ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ ЕВРЕЙСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ОБЩИНЫ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
190121, Россия, Санкт-Петербург, Лермонтовский пр., 2, тел: +7(812)713-8186 Email: sinagoga@list.ru
  
Большая хоральная синагога Петербурга
EnglishHebrew
Карта сайта

 СИНАГОГА

 

 

 ЧТО ЕСТЬ В СИНАГОГЕ

 ЗАНЯТИЯ ПО ИУДАИЗМУ

 КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

 

 ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ И ПРАЗДНИКИ

 ДЕТСКИЕ САДЫ, ШКОЛЫ, ЕШИВА

 ПРАКТИКА ЕВРЕЙСКОЙ ЖИЗНИ
Обрезание
Еврейское имя
Выкуп первенца
Еврейский день рождения
Опшерениш (первая стрижка мальчика)
Еврейское воспитание
Изучение Торы
Бар/Бат мицва - еврейское совершеннолетие
Хупа
Миква и чистота семейной жизни
Кашрут
Мезуза
Похороны и траур

 ЕВРЕЙСКИЕ РЕСУРСЫ

Антон Воронцов. Еврейская изнанка русского языка

Антон Воронцов            Еврейская изнанка русского языка   

Употребляя в речи целый ряд идиом и фразеологизмов – таких, как «козел отпущения», «в поте лица или «притча во языцех», – мы зачастую не задумываемся о том, что цитируем еврейскую Библию…

Ни для кого не секрет, что русский язык складывался во многом под влиянием религиозной культуры. И это не удивительно – в давние времена религия пронизывала практически все сферы жизни человека. На формирование языка оказывали, с одной стороны,


Библейский козел отпущения

религиозные обряды, с другой – Священное Писание. Русский язык наполнен фразеологизмами, поговорками, идиомами, заимствованными из Писания или косвенно восходящими к библейским выражениям и сюжетам. Каждая из трех частей Танаха (Тора, Невиим, Кетувим) нашла отражение в нашем языке. Приведем наиболее яркие примеры.
Пойдем по порядку. Именно Торе мы обязаны таким выражениям как «Запретный плод сладок» (восходит к Быт. 2:16-17), «Трудиться в поте лица» (восходит к Быт. 3:19 – речь идет о проклятии Адама), «Око за око, зуб за зуб» (Лев. 24:20, Исх. 21:24), «Святое Святых» (Исх. 26:33-34 – имеется ввиду главная часть скинии, а позднее – Иерусалимского Храма, где незримо присутствовал Б-г), «Притча во языцех» (восходит к Втор. 28:37: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов» (слав.: «притчею во языцех») – это проклятия Б-га по отношению к Израилю, если тот будет непослушен Его воле и т. д. Известная идиома «козел отпущения» связана с установлениями Торы, относительно великого праздника Йом-Кипур: согласно 16-й главе книги Вайикра (Левит), Аарон должен был взять от всех сынов Израилевых двух козлов в жертву за грех и бросить относительно них жребий. Согласно выпавшему жребию, одного козла Аарон приносил в жертву за грех, на голову второго же «накладывал руки», «исповедуя над ним все грехи сынов Израилевых и все преступления их», после чего животное отсылалось в пустыню – прочь из стана.
Не мог не оказать значительного влияния на нашу речь и такой кладезь мудрости, как Книга Экклезиаста. Когда мы говорим о чем-то: «Суета сует!» (Эккл. 1:2), «Все вернется на круги своя» (Эккл. 1:6), «Всему свое время» (Эккл. 3:1), то этим лишний раз подтверждаем непреходящую истинность и актуальность вечной Книги. А поговорка «Ничто не вечно под луной (солнцем)» прямо восходит к словам из первой главы Книги Экклезиаста: «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «Смотри, вот это новое», но это было уже в веках, бывших прежде нас» (Эккл. 1:9–10).
Книга Теиллим (Псалмы Давида) тоже оставила свой след в русском языке. К примеру, выражение «Злачное место» восходит к Псалму 22 (в еврейской нумерации – 23): «Г-сподь – пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит» меня на злачных пажитях (слав. «на месте злачне») и водит меня к водам тихим…». «Стыд и срам» – это слова из Псалма 34 (в еврейской нумерации – 35): «…Да облекутся в стыд и позор (слав. «стыд и срам») величающиеся надо мною» – молитва Давида к Б-гу с просьбой восстановить справедливость. Поговорка «Устами младенца глаголет истина» (Пс. 8:3 «Из уст младенцев и грудных детей основал Ты силу») также произошла от славянского текста Псалтири.
Некоторые фразы из исторических книг Танаха «отметились» такими идиомами как «Изливать душу» (1 Сам. [1 Цар.] 1:12–15), «Сокрушаться сердцем» (2 Сам. [2 Цар.] 13:20).
Наконец, перейдем к пророческим книгам. Некоторые выражения из Книги Исайи навечно вплелись в нашу речь. Именно этой книге мы обязаны такими идиомами и пословицами, как «Камень преткновения» (Ис. 8:14: «И будет Он освящением и камнем преткновения и скалою соблазна для обоих домов Израиля…»), «Краеугольный камень» (Ис. 28:16: «…Так говорит Г-сподь: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится») и «Перекуем мечи на орала» (Ис. 2:4: «И будет Он судить народы и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала…» – речь идет об эсхатологическом Суде и моральном преображении человечества).
Разумеется, многие и многие заимствования (половина, или даже большая часть) были сделаны из книг Нового Завета, но ведь и сам он опирается на Танах. Даже такая, казалось бы «чисто евангельская» фраза «Не хлебом единым сыт человек» представляет собой незначительно измененные слова из третьего стиха восьмой главы книги Дварим (Второзаконие).
Таким образом, русская культура и русский язык освящены Б-жественной мудростью Танаха, что придает нашей речи остроумие, актуальность и в то же время лишний раз подтверждает истинность Откровения и его неизменную силу.

Воронцов А. А.






 ПОИСК ПО САЙТУ
 

 ОБЩИНА

 ЕВРЕЙСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
Алфавитный список
Список по направлениям деятельности

 РЕКЛАМА

 


 ОБЩИНА ON-LINE

 


 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТУРИСТОВ

 РЕЙТИНГ В КАТАЛОГЕ
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

 ПОДПИСКА НА РАССЫЛКИ

 УЧЕБА ON-LINE
Первоисточники
Курс еврейской истории
Книги и статьи

 НАШИ БАННЕРЫ

190121, Россия, Санкт-Петербург,Лермонтовский пр., 2 Информационный отдел Большой Хоральной Синагоги Петербурга
Тел.: (812) 713-8186 Факс: (812) 713-8186 Email:sinagoga@list.ru

->п»ї