| ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ И ПРАЗДНИКИ |
|
| ДЕТСКИЕ САДЫ, ШКОЛЫ, ЕШИВА |
|
| |
Почему в декорациях к «Иудейке» перевернутый иврит?
ВОПРОС НЕДЕЛИ |
Почему в декорациях к «Иудейке» перевернутый иврит?
|
Активные читатели нашего сайта обратились к нам с вопросом: почему в декорациях к опере «Иудейка» Жака-Фроманталя Галеви текст на иврите перевернут? Сотрудникам Синагоги настойчиво предложили разобраться с этим «досадным недоразумением» и помочь Михайловскому театру исправить ошибку.
Нам самим стало интересно. Посмотрели – и правда, текст из библейской книги «Шмот» приведен в зеркальном отражении. Чтобы его прочесть, надо читать слева направо. Непорядок!
Любой дизайнер, имеющий опыт работы с ивритом, знает, что многие программы при обработке «переворачивают» текст… Представив себе ужас постановщиков, расходы по замене декораций и внутренне содрогнувшись, мы все же позвонили в театр.
Ответ оказался совсем неожиданным!
«Фактическая правильность не всегда строго обязательна в условном театральном действе, – пояснили нам в пресс-службе Михайловского театра. – Так и в данном случае: художник-постановщик Герберт Мурауер предпочел использовать зеркальное отражение текста, чтобы создать эффект отстранения от реальных исторических обстоятельств. Согласитесь, как художник он имеет право на такое условное решение, призванное подчеркнуть общечеловеческий характер драмы, которая разыгрывается на театральных подмостках».
«Недоразумение» оказалось продуманным художественным решением. Надеемся, что наши читатели удовлетворятся этим ответом!
|
|
|
| |
| ЕВРЕЙСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА |
|
|