ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ ЕВРЕЙСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ОБЩИНЫ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
190121, Россия, Санкт-Петербург, Лермонтовский пр., 2, тел: +7(812)713-8186 Email: sinagoga@list.ru
  
Большая хоральная синагога Петербурга
EnglishHebrew
Карта сайта

 СИНАГОГА

 

 

 ЧТО ЕСТЬ В СИНАГОГЕ

 ЗАНЯТИЯ ПО ИУДАИЗМУ

 КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

 

 ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ И ПРАЗДНИКИ

 ДЕТСКИЕ САДЫ, ШКОЛЫ, ЕШИВА

 ПРАКТИКА ЕВРЕЙСКОЙ ЖИЗНИ
Обрезание
Еврейское имя
Выкуп первенца
Еврейский день рождения
Опшерениш (первая стрижка мальчика)
Еврейское воспитание
Изучение Торы
Бар/Бат мицва - еврейское совершеннолетие
Хупа
Миква и чистота семейной жизни
Кашрут
Мезуза
Похороны и траур

 ЕВРЕЙСКИЕ РЕСУРСЫ

происхождение еврейских фамилий интервью с Валерием Дымшицом

Откуда ты взялась такая?

Этнограф, переводчик, директор центра «Петербургская Иудаика» Валерий Дымшиц рассказывает о происхождении необычных и забавных еврейских фамилий и предлагает свои варианты этимологии некоторых фамилий, принадлежащих героям статьи «Как вам живется с такой фамилией?», опубликованной в прошлом выпуске.

– У подданных Российской империи «из простых» – всех, а не только евреев – фамилии появились достаточно поздно. В какой-то момент потребовалось дать фамилии сразу множеству людей. И одним из распространенных источников фамилий стали уличные прозвища. Так появились фамилии, указывающие на особенности персоны (Хрипун, Косой, Кривой) или отражающие ту или иную профессию (Механик, Фабрикант, Подрядчик). Лучше всего об этом сказано у Шолом-Алейхема в рассказе «Мечтатели» (1884) – одном из относительно немногих произведений классика, написанных на русском языке:

«…добрые граждане местечка имеют обыкновение пускать в обращение вместо фамилий прозвища, которые нередко отличаются своей замысловатостью и подчас циничностью. Так, например, в записной книжке одного шадхена я случайно подсмотрел таблицу, содержащую в себе всех более или менее выдающихся евреев местечка N, и должен сознаться — был повергнут в крайнее изумление от такой изобретательности и богатства прозвищ. В списке, между прочим, красовались следующие корифеи: Аврам Большой, Лейб Короткий, Хаим Черный, Берл Рыжий, Мендель Философ, Пинхус Эпикуреец , Файтель Скряга, Меер Ботвина, Янкель Синий Нос, Мотя Врун, Велвл Бесстыдник, Рахмиль Кот, Шлема Индюк, Ривка Кошка, Эстер Развратница, Хава Тонкая, Гитель Пропавшая, Фейга Сиплява, Фейга Борода, Фейга Без Бороды, Хая Рогатая, Хая Свирепая, Хая Сумасшедшая, Хая Бархатная, Хая С Петухом, Хая Бандур и т. д. Откуда берется такой неисчерпаемый источник стольких разнообразных прозвищ, я решить не берусь. По всей вероятности, они носят характер личный, местный и — отчего не допустить? — исторический. Ведь есть в истории Карл Лысый, Фридрик Барбаросса, Генрих Птицелов, Ричард Львиное Сердце, Иван Грозный и многие другие...»

Другой источник еврейских фамилий – российская армия. При призыве еврейские юноши зачастую не могли назвать своей фамилии. Либо они ее не знали, либо у них ее попросту не было, или же была, но ею не пользовались (так как в традиционном еврейском обиходе фамилия ни для чего не нужна). В результате фамилию давал полковой писарь. Отсюда и обилие странных фамилий.

Отдельный случай – это фамилии, происходящие от фамильных прозвищ. На момент появления в Российской империи паспортов это стало одним из распространенных способов образования еврейских фамилий. У многих еврейских семейств имелись «фамильные прозвища», передаваемые из поколения в поколения. Как вы понимаете, это происходило тогда, когда фиксирование принадлежности к определенному роду имело смысл, когда этим гордились. Речь идет о семьях, принадлежащих к «духовной аристократии». Это могли быть фамилии, связанные с происхождением от храмовых священников – коэнов и левитов (Коган, Коэн, Каганович, Леви, Левин, Левитин, Сегал и, как вариант, Шагал, то есть «саган Лейви» - «отпрыск колена Левиева»…) Иногда фамилии содержали намек на ученость: это мог быть акроним, указывающая на предка - автора комментариев к Торе, галахического сочинения или иного духовного лидера. Классический пример – это фамилия Маршак, которая на самом деле образована от первых букв титула и имени выдающегося духовного писателя р. Шлойме из местечка Койданов в Западной Белоруссии, Морэйну Рабейну Шломо Койдановера, то есть «учитель наш, наставник наш Шлойме из Койданова». Фамильным прозвищем, а затем фамилией мог стать и стих из Танаха, сокращенный до первых букв (роше-тейвес). К этому случаю относятся такие фамилии, как Богорад и Богораз. Создается ложное ощущение понятности и прозрачности этих фамилий. Но на самом деле они происходят вовсе не от слова «Бог», это аббревиатуры длинных фраз на иврите, в которых количество слов соответствует количеству согласных.

Наконец, стоит упомянуть такое явление как ассимиляция еврейской фамилии. Нередко фамилии адаптировали с тем, чтобы они звучали привычно для нееврейского окружения. Возьмем, к примеру, фамилию Гросман. Живет себе семья Гросманов. Но вот один из ее представителей перебирается в какое-то место, удаленное от черты оседлости. Слово «Гросман» ничего не говорит русскому уху. Соседи упорно называют этого человека Грозным. Фамилия приживается, и с тех пор всех потомков зовут Грозными! Не могу не рассказать об анекдотичном случае ассимиляции, с которым лично мне пришлось повстречаться. Иду я как-то раз по нашему Еврейскому кладбищу и вижу на одном из надгробий надпись, которая выбила меня из равновесия: «Григорий Моисеевич Жив»! Жизнеутверждающее такое надгробье. А ведь на самом деле фамилия Жив – это адаптация распространенной еврейской фамилии Зиф!

Фамилия «Парень»
Прелесть этой фамилии в том, что, в отличие от, например, фамилии Бердичевский, с которой все предельно ясно, здесь можно предложить два десятка правдоподобных версий.
Например, фамилия «Парень» могла происходить от еврейского слова «пар», которое как и многие другие слова в идише имеет понятный славянский корень, или однокоренного глагола «парн», т.е. «парить». Еще одна версия: у главы семьи могло быть уличное прозвище «Парэ», так в Танахе назван фараон, тот самый с которым боролся Моисей. Но ведь фамилии еще и переводят! Давайте пофантазируем и представим себе, что у основателя рода была фамилия или прозвище, или прозвище, ставшее фамилией «Бохер». «Бохер» в переводе с идиша – это молодой человек между бар-мицвой и свадьбой. То же самое, что парень в русской деревне, то есть, неженатый молодой мужчина. Но ведь «бохерами» в еврейской среде называли еще и убежденных холостяков. Представим себе, что некто очень долго не вступал в брак и получил прозвище «Бохер». Но наконец на склоне лет он все же женился, и фамилия «Бохер» закрепилась за его потомками. Далее: один из представителей семьи переезжает и начинает жить в русскоязычном окружении. Понятно, что «Бохер» – не самая благозвучная фамилия для русского уха. И вот человек решает свою фамилию перевести, но переводит не по второму значению («холостяк»), а по первому – «Парень»!

Фамилия «Глобус»
Часто случалось так, что еврейская фамилия совпадала с окружающими славянскими. «Глоба» в переводе с украинского означает «глыба». Представьте себе большого, толстого человека с таким прозвищем. Детей его в местечке будут называть «Глобес» – по законам образования притяжательного падежа в идише (чьи дети? Глобес!) Следующий шаг – это «Глобус», в соответствии с принципами народной этимологии.

Фамилия «Минус»
История происхождения фамилии Минус, изложенная в статье «Как вам живется с такой фамилией», просто великолепна: писарь перепутал и вместо «Минес» записал «Минус». Фамилия «Минес» – это притяжательное от распространенного женского имени Мина. «Минес» – значит «Минин, принадлежащий Мине». Таких фамилий достаточно много: Розес (сын Розы), Хаес (сын Хаи) и т. п. Ошибка писаря характерна: свойство народного сознания – искать понятное в непонятном.

Фамилия «Подставка»
Легенда о том, как еврейский юноша отправился служить в армию вместо чьего-то богатого сынка и получил фамилию «Подставко» (то есть, заместитель), замечательна. Она вполне правдоподобна. Но даже если это не более чем легенда, то отлично придумано. Семейные легенды, призванные объяснить происхождение странно звучащей фамилии, – распространенное явление. Странная фамилия провоцирует на объяснения. У семьи возникает потребность обзавестись легендой.

Фамилия «Гренадер»
Такая фамилия могла принадлежать человеку, служившему в гренадерском полку. Возможно, он настолько хвастался этим обстоятельством, что получил прозвище «Гренадер». В обиходе «гренадерами» называли людей высокого роста. Либо, по контрасту, так могли прозвать совсем крохотного человечка – ведь уличным прозвищам не чужда ирония.

Фамилия «Грамм»
По-еврейски «грамм» – это не мера веса, а рифма. Возможно, предком семьи Граммов был бадхен (свадебный шутник, аналог тамады). Бадхенов часто дразнили «грамм-штрамм» (что-то вроде нашей «культуры-мультуры»).

Как видите, тут сплошная игра ума. Выяснить доподлинно, откуда взялись все эти фамилии, уже не представляется возможным. Важно то, что, оставаясь в поле правдоподобия, можно высказывать множество гипотез. Все же основное предположение заключается в том, что большинство еврейских фамилий произошли от уличных прозвищ, которые зачастую бывали весьма прихотливыми – перечитайте еще раз отрывок из Шолом-Алейхема!






 ПОИСК ПО САЙТУ
 

 ОБЩИНА

 ЕВРЕЙСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
Алфавитный список
Список по направлениям деятельности

 РЕКЛАМА

 


 ОБЩИНА ON-LINE

 


 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТУРИСТОВ

 РЕЙТИНГ В КАТАЛОГЕ
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

 ПОДПИСКА НА РАССЫЛКИ

 УЧЕБА ON-LINE
Первоисточники
Курс еврейской истории
Книги и статьи

 НАШИ БАННЕРЫ

190121, Россия, Санкт-Петербург,Лермонтовский пр., 2 Информационный отдел Большой Хоральной Синагоги Петербурга
Тел.: (812) 713-8186 Факс: (812) 713-8186 Email:sinagoga@list.ru

->п»ї