Абрам |
от древне-еврейского Авраам, отец
множества (народов); имя библейского патриарха, от которого произошли люди,
заселившие Палестину. |
Александр |
Саша, Саня, Шурик - греческое имя от двух корней Алекс- и Андр- , буквально мужественный защитник. Из этого
можно сделать вывод, что все "семантические" советы, данные нами по
поводу имен Андрей и Алексей, вполне применимы и здесь. Если вы любите свое
имя и хотели бы его сохранить, в данном случае можно сказать израильтянам,
что вас зовут Алекс, и они это легко усвоят (разумеется, так может поступить
и носитель имени Алексей, если не хочет называться непременно еврейским
именем). Имя Александр было принято среди евреев в разные периоды истории,
начиная со времен завоеваний Александра Македонского, который, как известно,
благоволил к еврейскому населению Ближнего Востока. Если вас часто зовут Шура
или Шурик и вы относительно молоды, можете по принципу созвучия взять имя -
Шир, что означает "песня" или "стихотворение". Кого чаще зовут Саня, можно избрать другое созвучие - Нисан
(название одного из еврейских весенних месяцев, когда празднуется Песах.
В Израиле это имя чаще всего дается мальчикам, родившимся
именно в этом месяце, и это обстоятельство стоит учесть). Кто же из
библейских героев прославился как мужественный защитник своего народа? Прежде
всего, герои книги Судей - Гидеон и Шимшон (то же что Самсон), причем
последнее немного похоже на "Александр" по звучанию. |
Алексей |
Алеша - имя греческого происхождения. Означает
"защитник". Возможен прямой перевод на иврит - Маген -
"щит", "защита" (отсюда широко известное слово
маген-Давид или могендовид - щит Давида, также одно из наименований
Всевышнего). Но имя в Израиле дается очень редко, и если вы не любитель
экзотики, предпочтительно обратиться к созвучиям. - Элиша - имя одного из
наиболее известных библейских пророков, ученика и сподвижника Элиягу (Ильи),
о котором весьма подробно повествуется в книге Царств - звучит очень похоже
на "Алеша". В религиозной или традиционной среде такое имя вполне
принято. Подойдет оно и немолодому человеку, независимо от религиозности. Для
светской молодежи можно предложить современное имя - Эшель, тоже отчасти
созвучное "Алеше", со значением "тамариск" (красивое
средиземноморское дерево, не раз упомянутое в Библии). |
Алла |
Этимология имени неизвестна. Предлагаем созвучия: Эла (на иврите
пишется так же, как Алла) - название дерева, Аяла (другой вариант того же
имени - Айелет) - "лань". |
Алиса |
Точное значение этого имени не выяснено. В иврите есть очень
близкое созвучное - Ализа, что значит "веселая" |
Анатолий, Толя |
Житель древней восточной страны Анатолии. Так как значение не
нарицательно, то перевести его не удастся, поэтому лучше обратиться к
созвучиям. Можно, как и вместо "Антона", взять
имя Натан, Нати, а можно (особенно молодому или средних лет человеку) - Таль
(по-еврейски "роса", очень модное имя в Израиле, причем и мужское,
и женское), звучащее похоже на "Толя". Возможно еще одно
созвучие - Нафтали - имя одного из сыновей Яакова. Если так звали кого-то из
умерших предков (а среди российских евреев имя Нафтали встречалось нередко),
то это самый лучший вариант, хотя сегодня это имя звучит не очень современно.
|
Ангелина или Анжела |
От слова "ангел". Можно взять женский вариант к одному
из имен ангелов, известных в еврейской традиции - Гавриэла, Михаэла или
Рафаэла. |
Андрей |
Греческое имя со значением "мужчина",
"мужественный". Из еврейских имен ближе всего по смыслу - Гавриэль
(то же, что Гавриил или Гаврила) от корней - "мужчина" и
"Б-г". Принятое уменьшительное - Габи.
Кроме того можно выбрать любое имя со значением
"сила", "мужество", например: Оз
или - Узи (сила), - Эяль (сила, мужество), но последнее для пожилых людей не
подойдет, т.к. оно вошло в употребление относительно недавно. Возможно (опять
же преимущественно для молодежи) имя - Адир (могущественный,
сильный). Имя это довольно редкое, но зато похоже на "Андрей" сразу
и по смыслу, и по звучанию. Кроме того можно
предложить оригинальный "перевод":- Реувен (в Библии старший сын
Яакова). Это древнееврейское имя составлено из двух слов:
"смотрите" и "сын". По всей вероятности, праматерь Леа,
давшая такое имя своему первенцу, хотела, в частности, подчеркнуть, что
родился именно сын, мужчина. |
Анна |
Аня - европейский вариант еврейского имени - Хана. Так
звали одну из любимых в народе библейских героинь - праведницу, мать пророка
Шмуэля (Самуила). О ней можно прочитать в начале Первой
книги Самуила. Принятое сокращение - Хани, причем для молодой девушки,
особенно светской ориентации, предпочтителен именно этот вариант. Как альтернатива
может быть предложено популярное в Израиле имя - Анат,
просто по созвучию. |
Антон |
По-гречески "вступающий в бой",
"состязающийся в силе". По смыслу - те же рекомендации, что для имен
Алексей, Александр. По звучанию - Натан, один из наиболее известных
библейских пророков. Принятое сокращение - Нати. Другой, близкий вариант -
Йонатан. Это имя - одно из самых любимых, как среди светских, так и среди
религиозных израильтян. В Библии Йонатан - сын царя Саула (Шауля) и друг царя
Давида. Стоит прочитать об этом мужественном юноше в книге Царств, тогда вам
станет понятно, почему его имя так полюбилось израильтянам, а кроме того - почему оно похоже на "Антон" не
только по звучанию, но и по смыслу. |
Антонина, Тоня |
Женское к "Антон". Подумаем, кто из
библейских героинь был склонен к вступлению в бой. Вообще-то это занятие для
еврейских женщин не характерно. Даже пророчица Дебора занималась
исключительно "политпросветом", то есть призывала к войне
соотечественников, а сама в бой никогда не вступала. Но вот Яэль прославилась
именно тем, что самолично отправила в лучший мир
Сисару, царя филистимлян. Об этом можно прочитать в книге Судей. По созвучию
- Анат. |
Аркадий |
Житель Аркадии. Как и имя Анатолий,
перевести нельзя. В Израиле очень распространено имя Арик (обычно
уменьшительное от Арье), как правило наших Аркадиев
именно так и называют. |
Артем, Тема |
Происходит от имени греческой богини Артемиды. Артемида в
греческой мифологии богиня охоты, а в еврейской традиции охота не особенно
почитается, поэтому путь поиска созвучий окажется, по-видимому, более
эффективным. Предлагаем следующие имена: Итамар (тот же набор согласных) -
название дерева, в Библии имя одного из сыновей первосвященника Аарона, Томер
- современное имя (т.е. подходящее для молодежи и среднего возраста),
означающее одну из разновидностей пальм, Ротем - также название растения, и
это созвучие, пожалуй, самое близкое, или Йотам - имя одного из царей Иудеи. |
Ася |
Анастасия, Настя, Ася - по-гречески "воскресшая".
Можно перевести как - Тхия - "воскресение",
"возрождение". Это имя подойдет женщине любого возраста и круга. По
созвучию с "Настей" предлагаем имя - Нисана (от названия месяца
Нисан, особенно подойдет, если у вас день рождения в Нисане). Предупреждение
для тех, кто хочет оставить имя Ася неизменным: израильтяне будут произносить
его как Асия, а на иврите это название континента "Азия". Наиболее
близкое созвучие к "Асе" (кстати, принятое в среде новых
репатриантов) - Эсти, сокращение от Эстер. |
Борис |
Боря - имя, скорее всего, славянского происхождения, значение
точно не установлено. Немедленная замена этого имени на Барух (в Библии Барух
бен Нерия - сподвижник пророка Иеремии), принятая в среде новых репатриантов
- хороший, но отнюдь не единственный вариант. Для юноши или молодого мужчины,
особенно (но не только) светской ориентации имя - Барак, пожалуй, даже более
естественно. В Библии Барак бен Авиноам - военачальник времен пророчицы
Деборы (см. Песнь Деборы в книге Судей, глава 5). В России имя Борис часто
давалось в еврейских семьях как созвучное имени Бер (на идиш -
"медведь"), ивритский же первоисточник этого имени - Дов. На этом
примере можно видеть, как при переходе с языка на язык последовательно
используются принцип перевода и принцип созвучий. К имени Дов приняты уменьшительные: Дови, Дуби. Есть еще одно неплохое
созвучие к "Борису" - Боаз. О Боазе вы можете прочесть в ТаНаХе в
книге Рут (Руфь). |
Вадим |
Означает "забияка". Стоит ли переводить такое
значение, не говоря уж о том, что в иврите ничего такого не найдешь. По
созвучию же, отбросив первую и последнюю буквы, получим красивое и очень
модное в Израиле имя - Ади, что значит "украшение" (используется и
как мужское, и как женское имя). Если вы предпочитаете традиционные имена современным, возьмите имя - Овадья, имя библейского
пророка. Правда, в современном Израиле это имя носят чаще всего сефардские
евреи - но не исключительно. |
Валентин |
Валя - от латинского корня val - "здоровый". Можно
перевести как Эйтан - "здоровый", "сильный",
"крепкий" или, скажем, Цур - "скала",
"твердыня". По созвучию с "Валей" предлагаем имя Юваль. |
Валерий |
Того же корня, что и Валентин, поэтому возможен такой же
перевод. По созвучию, помимо имени Юваль, подходит - Лиор, что означает
"мне свет". |
Валерия, Лера |
Женский вариант имени "Валерий". Возможны созвучия с
"Лерой": Лиора (женский вариант имени Лиор), Лирон ("мне"
+ "песня", "ликование"). |
Василий |
По-гречески "царский". Можно взять имя - Малкиэль от
корней "царь" и "Б-г", но в Израиле оно встречается,
прямо скажем, редко. Тем, кто не очень любит экзотику, предлагаем выбрать
одно из имен царей Израилевых: Шауль (Саул), Давид, Шломо (Соломон) - в
зависимости от того, кто из царственных героев Библии вам ближе, какое из
этих имен встречается среди ваших умерших предков, а также какое, на ваш
взгляд, звучит красивее. Можно, разумеется, использовать и другие имена
царей. |
Вера |
Русское имя, оно значит то же, что и слово вера. Точный перевод
на иврит - Эмуна - в Израиле встречается, хотя и не очень часто. Имя Эмуна
подойдет скорее религиозной, чем светской девушке по самой семантике этого
слова. По созвучию предлагаем имя - Веред, что значит "роза".
Некоторые знакомые нам Веры по принципу частичного созвучия принимали имя -
Двора (то же, что Дебора) - по имени знаменитой пророчицы из книги Судей.
Значение имени - "пчела". В Израиле это имя обычно носят либо
религиозные женщины, либо не очень молодые. |
Виктор |
По латыни победитель. На иврите нет имен с таким значением.
Имеется превосходное созвучие - Авигдор. Это имя подойдет мужчине любого
возраста и круга. При желании можно взять имя кого-либо из библейских героев,
прославившихся победами над врагом: например, Давид, Йошуа и т.д. на ваше
усмотрение. |
Виктория |
По-латыни "победа". Если у вас нет
стремления непременно носить имя еврейского происхождения, лучше всего
оставить как есть. В Израиле имя Виктория принято - его носят израильтянки не
только европейского, но и восточного (сирийского, иракского) происхождения.
Сокращенное имя - обычно Вики. Только не забудьте, что на иврите первая буква
этого имени - "вав". Существует (особенно в светской среде) имя -
Ницхона, от слова "победа". Это имя носит, пожалуй, несколько
модернистский оттенок, и конечно, после очередной победоносной войны
количество новорожденных с таким именем резко возрастает. Некоторые используют
имя Вита как сокращение от "Виктория", и в этом случае возможен
подбор созвучия. Например, в имена Авиталь и Ревиталь "Вита" входит
целиком, хотя и с другим ударением. Оба имени считаются весьма благозвучными
и современными, а состоят они из двух корней - "роса" и
"отец", но в личных именах по сути имеется
в виду "Б-г", корень означает "напиться". |
Виталий |
От латинского vita - "жизнь". Предлагаем перевод: Хаим
- "жизнь" и созвучие Таль - "роса". Первое имя
традиционное, второе - современное, поэтому если речь идет о мальчике моложе
20 лет из совершенно нерелигиозной семьи, наверное, имя Таль предпочтительно.
Важно отметить, что в еврейской традиции, по крайней мере, в Европе, любое
имя могли заменить на Хаим или дать имя Хаим как
дополнительное, если человек опасно заболевал - в народе считалось, что
носитель имени "жизнь" выживет с большей вероятностью. |
Владимир |
Володя - от славянских корней "владеть" и
"мир". Почти все Володи становятся в Израиле Зеевами.
Действительно, в еврейских семьях в России было принято давать имя Володя как
похожее на "Вольф", "Велвел" (на идиш -
"волк"), а ивритский первоисточник этого имени - Зеев (аналогично
случаю Дов=Бер=Борис). Но можно ради разнообразия перевести имя Владимир
"как таковое": Авшалом (Авессалом) от корней - "отец",
"повелитель" и - "мир". Авшалом в Библии - один из
сыновей царя Давида, известный как героическими, так и скверными поступками.
Читайте о нем во Второй книге Самуила и в начале
Первой книги Царств. |
Галина |
Галя - обычно трактуется как "тишина" (из греческого). Среди ивритских имен, пожалуй, нет ничего
с таким значением, разве что редкое имя Шалва - "покой". Зато имя
Галя (израильтяне произносят Галья) - одно из самых модных и любимых в
сегодняшнем Израиле. Еврейское состоит из двух основ: галь - "волна"
и принятое в личных именах сокращение имени Всевышнего, т.е. "Б-жья
волна". Если вы живете на севере Израиля и любите эту местность, можете
взять имя - Галила (от слова Галиль, как легко догадаться, т.е. Галилея),
ведь это звучит почти как Галина. |
Георгий, Гера, Гоша |
По-гречески земледелец. В Израиле существует имя Йогев с
тем же значением. Можно взять по созвучию с "Георгием". Имя Гиора
или Гера, на "Гошу" похоже Гошеа (т.е. Осия, один из так называемых
"малых" пророков) - но это имя редкое, особенно в светской среде,
или Йошуа - вождь и военачальник евреев во время завоевания Ханаана после
исхода из Египта, преемник Моисея. |
Гершен |
Возможно, от древне-еврейского
"гершом" - изгнанник |
Геннадий |
из греческого, означает - "благородный". |
Глеб |
Имя славянского происхождения, означает "защищенный
Б-гом". На иврит почти точно переводится как Бецальэль - т.е. "в
тени Б-га". Особенно это имя подойдет тому, кто увлекается скульптурой,
архитектурой или любым другим видом изобразительного искусства, ведь Бецальэль
в Библии - создатель Ковчега Завета, традиционно понимаемого как первое
произведение еврейского искусства. По созвучию можно предложить следующее: Галь - "волна", Гиль - "радость" или Леви -
древнееврейское имя, по-видимому, от корня - "сопровождать".
В Библии Леви - один из сыновей Яакова, родоначальник особого,
священнического колена левитов. |
Григорий, Гриша |
"Бодрствующий". Новые репатрианты-Гриши обычно
выбирают для себя имя Цви (принятое уменьшительное - Цвика) из тех
соображений, что "Григорием" российские евреи заменяли имя Гирш,
что значит на идише "олень", как и Цви на иврите. Цви - имя очень
красивое, но попробуем предложить и другие варианты. Во-первых, мальчику или
молодому человеку может понравиться имя Офер - "олененок",
"молодой олень". Это имя более современное,
чем Цви. Во-вторых, любителям библейских имен можно предложить созвучия:
Гершон (так звали сына Леви и внука Яакова, см. книгу Бытия) или Гершом (имя
сына Моисея). Наконец, возможен перевод имени Григорий как такового: Эри или
Иран от корня "бодрствующий" (эти последние для старшего поколения
не годятся). |
Дарья, Даша |
"Победительница". В некоторых случаях возможен перевод
Ницхона (см. комментарий к имени Виктория). Хорошие созвучия: Дара или Дорит
(последнее более популярно и происходит от корня - "поколение",
"эпоха") |
Денис |
От имени греческого бога вина Дионисий. Достаточно
молодой человек может взять имя Карми - "мой виноградник".
По созвучию, независимо от возраста и социально-религиозной ориентации,
подойдет имя Дан (уменьшительное - Дани). В Библии
Дан - пятый сын Яакова. |
Дмитрий, Дима, Митя |
От имени греческой богини плодородия Деметры. Можно выбрать
любое имя, связанное с темой плодородия и урожая, например Янив "он
принесет урожай", Омер или Амир - "колос'. Тех, кого обычно зовут
Митя, возможно, заинтересует созвучие Амит - "друг". Наконец, для
молодежи, склонной к модернизму, особенно из жителей Димоны и окрестностей,
подойдет имя Димон (образовано от названия города Димона). Кажется, в русской
школе чуть ли не всех Дим называют |
Ева |
Европейский вариант еврейского имени Хава. Как известно, в
Библии так зовется первая женщина на Земле. Означает "жизнь",
"живая". Девушки обычно предпочитают уменьшительное
Хави. |
Евгений |
По-гречески "благородный". Прямой перевод возможен: Ациль,
но это очень редкое имя (современное израильское). Близкое по смыслу
еврейское имя Иди - "отборный",
"наилучший". Можно прибегнуть к более изощренному переводу,
например Авирам от двух слов: "отец мой" и "высокий",
"возвышенный" (что как раз и "указывает" на
аристократизм) или просто Рами - от того же корня. |
Евгения |
женский вариант имени "Евгений". Можно пойти по тому
же пути, какой предлагается Женям-мужчинам, и взять имя Рама - женский
вариант к. Однако есть и другие варианты. Имя Брурия встречается в
разнообразных кругах израильтян, но особенно любимо среди
религиозных. Корень означает выбирать, выделять, а в Талмуде значит, в
частности, избранную часть общества, элиту. Еще один вариант перевода - Идит,
женский вариант имени Иди (см. комментарий к имени
Евгений). Символ аристократизма в Библии - Михаль. По всей вероятности,
значение имени - "ручей". Имя Михаль - одно из самых
распространенных и любимых как в религиозной, так и
в светской части израильского общества. Но если вы выбрали это имя, не забудьте
прочитать о Михали - дочери царя Саула и одной из жен царя Давида - в Библии
(Вторая книга Самуила) и выяснить, в чем состояло ее
благородство и почему она стала символом элитарности. |
Евсей |
Происходит от греческого слова, означающего
"благочестие". |
Екатерина |
"Чистая", "непорочная" - от того же
греческого корня, что и слово катарсис. Еврейское имя Тмима имеет точно такое
же значение. Из созвучий можно предложить следующее: Китра или Китрит от
слова "корона" (оба этих имени являются редкими), Рина -
"песня", "ликование". Можно также по частичному созвучию
использовать имя Керен - "луч". |
Елена |
Лена, Алена - по-гречески светлая, светящаяся. По значению ближе
всего следующие еврейские имена: Меира - "освещающая" (женский
вариант имени Меир, поэтому если кого-то из умерших родственников в России
звали Меир или Мирон, что обычно то же самое, то Меира - самый подходящий
вариант). Зива от слова "сияние" или Зогара от слова с тем же
значением. Созвучия: Илана - по-арамейски и на мишнаитском иврите дерево - к
этому имени часто прибегают Лены, переехавшие в Израиль. Для тех, кого обычно
зовут Алена, имеется идеальное, фактически полное созвучие: Алона от слова
"дуб". Учитывая, что "л" в иврите
произносится мягко, как среднее между "л" и "ль" - имя
остается по звучанию таким же, каким было. |
Елизавета |
Лиза - европейский вариант еврейского имени Элишева. В Библии
так звали жену первосвященника Аарона (см. книгу Исход). Имя Элишева состоит
из двух основ: "Б-г мой" и
"клятва". Для тех, кому почему-либо не нравится имя Элишева
(кстати, пригодное для женщины любого возраста и круга), можно предложить
альтернативу по созвучию с "Лизой" - Ализа - "веселая". |
Жанна |
женский вариант имени Иоанн, т.е. Иван,
впервые появившийся в романских странах. Иван, как ни странно это может
показаться, имя еврейского происхождения, его первоначальный вариант -
Йоханан. Имени Йоханана нет, но можно взять женское имя от того же корня (со
значением "милость"): Хана или Хен. Можно
переставить местами слово и обозначение Всевышнего в имени Йоханан, получится
(в женском варианте) - Хананэла. |
Захар |
Сокращенный вариант еврейского имени Захария -
"вспомнил" + "Г-дь". Так звали одного из пророков. |
Зинаида, Зина |
Греческое имя, означает "дочь Зевса". Можно взять имя
Батэль - "дочь Б-га" или Батья, что значит то же самое (особенно
подойдет, если кого-то из умерших родственниц звали Басей: это и есть Батья,
только в ашкеназском произношении). По созвучию ближе всего к
"Зине" Зива ("сияние"). |
Зиновий |
От двух греческих слов Зевс и "жизнь". В еврейское имя
Йохай входят сокращение имени Всевышнего и слово "живой". По
созвучию ближе всего имя Зив - "сияние", но неудобство в том, что в
России Зиновиями зовут в основном представителей старшего поколения, а в
Израиле Зив - скорее современное имя. |
Зоя |
По-гречески жизнь. Возможны переводы: Хая
или Хава от корня с тем же значением. Нужно учитывать, что имя Хава принято
во всех кругах, а Хая - преимущественно в
религиозных. Кроме того, в народе, особенно среди европейских евреев, было
принято давать имя Хая как дополнительное опасно
заболевшей девочке (как и имя Хаим - мальчику). Разумеется, имя Хая может быть первым и единственным, почему бы не
перестраховаться заранее? Выбирая, какое из двух имен лучше подходит,
вспомните, не носила ли одно из них покойная прабабушка или другая
родственница. С точки зрения еврейской традиции, называть детей в честь
умерших родственников всегда предпочтительно. |
Иван |
Русский вариант еврейского имени Йоханан. В Европе и вообще в
христианском мире это имя стало, наверное, самым распространенным из всех,
прежде всего в честь Иоанна Крестителя, который, как и большинство
персонажей Нового Завета, жил в Иудее и носил еврейское имя. Имя
состоит из двух основ: одно из сокращений имени Всевышнего и
"смилостивился" (или "дал"). Ваня из молодого поколения
может назвать себя просто (Ханан) - это имя звучит более
современно. |
Игорь |
Имя древнескандинавского происхождения, означает оно
"войско", "сила". Как перевод можно использовать имя Оз или Узи - "сила" или другое с тем же
значением - подробнее см. комментарии к имени Алексей. По созвучию подходит
Гиора или Гера, а также Йигаль, что значит "он спасет". |
Изабелла |
происходит от испанского имени Исабель |
Илья |
европейский вариант еврейского имени Элиягу. Илья-пророк, герой
книг Царств, один из самых почитаемых в народе библейских персонажей. В
еврейских притчах он покровительствует праведным, помогает беднякам. Традиция
считает, что он будет провозвестником Машиаха, т.е. Мессии. Принятое
сокращение - Эли, но часто употребляется и полностью. |
Инна |
по предположительным толкованиям "поток". Идеальный
перевод на иврит - Эйнат от корня "источник" (а также
"глаз", как вы, наверное, знаете) - это очень близко и по смыслу, и
по звучанию, а имя принято во всех слоях израильского общества.
Альтернативные переводы: Михаль, Маайян - и то и другое значит
"ручей", но последнее для немолодой женщины не годится (стало
употребляться как имя собственное лишь с конца 70-х гг.). Альтернативное
созвучие: Йона - "голубь" (в Библии это мужское имя, см. книгу
Йона, но в современном Израиле - в основном женское). |
Инесса |
происходит от испанского имени Инес |
Ирина |
Ира - по-гречески "мир". Перевод на иврит - Шломит, от
слова "мир". Это имя очень популярно в Израиле и подойдет всем,
независимо от поколения и круга. От того же корня есть более традиционное имя
- Шуламит (то же что Суламифь). По созвучию можно взять имя Ирит, что значит
ирис, или Ирис - на европейский манер (сам цветок называют то
"ирис", то "ирит") или Рина ("песня",
"ликование"). Созвучие на "Иру" - Меира (женский вариант
имени Меир), т.е. "освещающая". |
Ия |
Грузинское имя, но иногда встречается и в России. Оно означает
"фиалка". На иврите фиалка называется Сигаль или Сигалит, и то и
другое вполне принято как женское имя. |
Кирилл |
По-гречески правитель. Можно взять имя - Малкиэль от корней
"царь" и "Б-г", но в Израиле оно встречается, прямо
скажем, редко. Тем, кто не очень любит экзотику, предлагаем выбрать одно из
имен царей Израилевых: Шауль (Саул), Давид, Шломо (Соломон) - в зависимости
от того, кто из царственных героев Библии вам ближе, какое из этих имен
встречается среди ваших умерших предков, а также какое, на ваш взгляд, звучит
красивее. Можно, разумеется, использовать и другие имена царей. |
Климент |
Означает "милостивый", поэтому лучше всего подойдут
имена, образованные от корня с тем же значением. Религиозному мужчине или
юноше можно взять имя Хананэль, что значит "Б-г смилостивился".
Ханан ("он смилостивился") звучит, с социальной точки зрения,
нейтрально и подойдет любому, независимо от возраста и убеждений. Хен - "милость" - употребляется как мужское имя лишь в
последние 25 лет и только в достаточно светских кругах. |
Клара |
По-латыни "ясная", "чистая". Наиболее
близкий перевод на иврит - Тмима (довольно редкое имя, однако употребляется и
в светском, и в религиозном обществе). По ассоциации можно подобрать имя,
образованное от названия чего-либо чистого и ясного в природе, например, Таль
- "роса" или Керен - "луч". |
Константин |
По-гречески означает "постоянный" (от того же корня
константа - постоянная величина). Переводом могут служить еврейские имена со
значением "верный" (т.е. постоянный в
нравственном отношении). Из древнееврейских имен - Звулун (в Библии так звали
одного из сыновей Яакова и родоначальника одного из колен Израилевых), из
современных израильских - Нээман. |
Ксения |
По-гречески гостья, чужестранка. К сожалению, к этому имени
трудно подобрать перевод или созвучие. Зато среди любимых в народе библейских
героинь легко отыскивается образ чужестранки, пришедшей из Моава в
Эрец-Исраэль и впоследствии ставшей символом чистосердечного принятия иудейской веры (гиюра). Прочтите книгу Рут (Руфь) и
убедитесь сами, что этим именем не зря охотно пользуются еврейские родители
всех поколений. Очень распространено и среди нерелигиозных. Уменьшительное -
Рути. |
Лазарь |
русское произношение еврейских имен Элиэзер и
Эльазар (оба образованы от двух корней: "Б-г" и
"помогать"). Эльазаром звали одного из сыновей
первосвященника Аарона. Элиэзер - по утверждению Устной Торы, имя слуги
праотца Авраама, посланного на поиски жены для Авраамова сына Ицхака. |
Лариса |
до сих пор нет единого мнения по поводу значения этого имени.
Существуют три версии: |
Лев |
то же, что слово "лев". Еврейским мальчикам это имя
дается часто, т.к. имена со значением "лев" есть и в еврейских
языках: Лейб на идише, Арье на иврите, нередко встречается сочетание
Арье-Лейб (ср. Дов-Бер, Цви-Гирш). Имя распространено в Израиле в самых
различных кругах, принятое уменьшительное от него Арик (суффикс -ик является результатом славянского влияния на
современный иврит через идиш и непосредственно). К услугам мальчиков и юношей
можно предложить и другие "львиные" имена: Лави
(не правда ли, похоже на русское и общеевропейское слово "лев"?
И не случайно: название этого зверя заимствовано древними
индоевропейцами у семитов) или Кфир "молодой лев". А вот
людям старшего поколения лучше остановиться на традиционном "Арье":
имена Лави и Кфир до 60-х годов практически не давались. Из созвучий можно
предложить имя Леви - так звали одного из сыновей Яакова (подробнее см.
комментарий к имени Глеб). Тем же, кто хочет оставить имя Лев без изменений,
не стоит "комплексовать" по этому поводу, ведь на иврите означает
"сердце". |
Леонид |
по-гречески "сын льва", поэтому все пояснения к имени
Лев относятся и к Леонидам. Но в данном случае имя Кфир ближе по значению к
"Леониду", чем Арье и Лави, т.к. это именно "молодой
лев", "детеныш льва". Кроме того, по созвучию с сокращенным
"Леня" можно предложить имя Алон (на практике звучит почти как
"Ален", т.к. "й" в иврите всегда довольно мягкое), что
значит "дуб" (и не вызывает у израильтян никаких отрицательных
ассоциаций). |
Лидия |
означает "лидиянка", "жительница Лидии",
поэтому совершенно не поддается переводу. Нет здесь и хороших созвучий.
Остается утешаться тем, что само имя Лидия для израильского уха вполне
приемлемо и никого не удивит, если оставить его как есть. Только всегда
пишите и произносите его полностью: если написать еврейскими буквами Лида,
непременно прочтут как "леда" (на иврите "роды" или
"рождение") и очень нескоро поймут, что это имя собственное. |
Лилия |
то же, что название цветка. На иврите лилия называется шошана, и
имя Шошана распространено во всех слоях израильского общества. Водяная же
лилия на иврите хавацелет, как имя собственное употребляется, но только в
последнее время. Подходит молодым девушкам. По созвучию
предлагаем имя Лилах (что означает, правда, не "лилия", а
"сирень"), сокращенно - Лили. Некоторых девушек в Израиле
зовут Лили вполне официально. |
Лия |
русское произношение древнееврейского имени Леа. Поскольку это
имя носила праматерь еврейского народа, одна из жен Яакова, им широко
пользовались евреи во все времена. Значение - "телка" (разумеется,
народ, занимавшийся скотоводством, не мог иметь никаких отрицательных
ассоциаций с этим словом), корни следует искать, скорее всего, в египетском
языке. Еврейский же корень "утомляться", по-видимому, не имеет сюда
никакого отношения. |
Любовь, Люба |
вряд ли нужно объяснять, что это значит
и из какого языка происходит. В иврите есть имя Хиба
- "любовь", "симпатия", но оно почему-то не особенно
популярно. Гораздо более распространены имена Агува и Хавива со значением
"любимая". Замечательно подходит имя Либи: оно очень близко к
"Любе" по звучанию, а значит "мое сердце", к тому же
вполне популярно в Израиле. |
Людмила |
имя русского происхождения: "милая людям". По значению
ему близки следующие еврейские имена: Нооми (героиня Библии, см. книгу Рут)
или Неима, оба от корня - "приятный", Хен - "милость",
Хемда - "прелесть", "любимая". Самое
"молодежное" из всех перечисленных - Хен. По созвучию (для тех,
кого зовут обычно не Люда и не Люся, а Мила) можно взять библейское имя Милка
(в кн. Бытия бабушка
праматери Ривки), но светские израильтяне этим именем почти не пользуются. |
Майя |
скорее всего, от названия месяца май, обычно дается девочкам,
родившимся в мае. Это имя так прижилось в Израиле, что его уже не
воспринимают как иностранное, хотя, по-видимому, оно пришло из Европы и не имеет ничего общего с еврейским языком или
традицией (впрочем, приходилось слышать толкование религиозных родителей,
давших это имя дочери, даже НЕ в мае родившейся, что - это аббревиатура
"от Всевышнего она". В качестве альтернативы можно взять по
созвучию - Мааян ("источник", "родник"). А еще можете
(если у вас действительно день рождения в мае) назвать себя Ияра, по названию
еврейского месяца примерно совпадающего с маем, только проверьте, точно ли
ваш день рождения приходится на ияр, а не на конец нисана или начало сивана,
ведь май и ияр не совсем одно и то же! |
Максим |
по-латыни наибольший (отсюда же слово максимум). Ближайшие по смыслу в иврите: Рами ( "высокий",
"большой"), Адир ("великий", "могущественный").
Что касается созвучий, в иврите по чистой случайности имеется точно такое же
имя: от корня "чары", т.е. "очаровательный", но ударение
тут естественнее поставить на первом слоге. |
Маргарита |
европейское произношение еврейского имени - Маргалит, что значит
"драгоценный камень", "жемчужина". |
Марина |
"морская", от латинского maris - "море".
Перевод возможен: Ямит - от слова "море". Это имя изобретено
недавно и встречается нечасто. Созвучия: Моран (название растения), а также
см. созвучия к имени Мария, в том числе и само имя Мирьям. |
Мария |
европейский вариант еврейского имени Мирьям. Это имя,
по-видимому, наиболее популярно из всех женских имен в христианском мире: в
Новом Завете так зовут мать Иисуса. В Торе же Мирьям - имя сестры Моисея (см.
книги Исход, Числа). Принятое уменьшительное - Мири.
Альтернативные созвучия для тех, кому почему-либо не хочется носить имя
Мирьям: Мория - название Священного холма, на котором стоял Храм, Мор - одно
из растущих в Средиземноморье благовонных растений. |
Матвей |
русское произношение еврейского имени Матитьягу, т.е. "дар
Б-жий". Во II в. до н.э. священник Матитьягу
Хасмоней из деревни Модиин прославился тем, что инициировал и затем возглавил
восстание против греческого владычества в Эрец-Исраэль. Возьмите любую книгу
о празднике Ханука и прочтите о нем подробнее. Принятое сокращение имени
Матитьягу - Мати. |
Михаил |
русское произношение еврейского имени Михаэль, которое состоит
из трех слов: "кто" + "как" + "Б-г". В
еврейской традиции Михаэль - один из ангелов Г-дних. Иногда употребляется
сокращенное Мики. |
Надежда |
русское имя, значение его понятно. Есть и еврейское имя с таким
значением: Тиква - "надежда" (Также называется и гимн Израиля:). Иногда употребляется сокращенное имя Тики. Как
частичное созвучие к "Наде" можно предложить имя Ади -
"украшение". |
Наталия |
по-видимому, от латинского natalis - "родной". На
иврите нет имени с таким значением, зато к "Наталье" есть много
хороших созвучий: Тали (от слова - "роса"), Талья
("Б-жья роса" или "овечка", как вам больше нравится, на
иврите и то и другое Талья), Нета ("росток") и даже - Нетали (т.е.
"росток мне"), но последнее считается выражением "скрытой
американизации" родителей, подгон иностранных имен (в данном случае как
раз имени Наталья, только в английском произношении!) под еврейские корни,
что многими израильтянами оценивается отрицательно - как непатриотичное
поведение. |
Наум |
русское произношение еврейского имени - Нахум, т.е.
"утешенный". Так зовут одного из так называемых "малых
пророков" (см. одноименную книгу Библии). |
Нина |
скорее всего, имя грузинского происхождения, что оно значит
неизвестно. Есть хорошее созвучие в иврите Пнина: "жемчужина". |
Олег |
древнескандинавское имя со значением "святой". Ни
перевести его на иврит, ни подобрать хорошее созвучие не удается. Однако
можно сделать вот какой трюк: взять одно из имен со значением
"олень", ведь всех Олегов в детстве зовут Олеша. "Оленьих"
имен в иврите три: Цви (уменьшительное - Цвика),
Офер и Аяль. |
Ольга, Оля |
женский вариант имени Олег, и трудностей с ним не меньше, чем с
Олегом. Теоретически существует имя Кдоша - "святая", оно даже есть
в списках, но на практике совершенно не используется. По частичному созвучию
можно взять имя Орли ("свет мне"), кстати, не так уж далеко от
"Оли" и по значению или Ория. В русских еврейских семьях часто
дается имя Ольга как созвучное имени Голда (на идиш "золото"), особенно
если Голдой звали кого-нибудь из умерших родственниц. На иврите золото или от
обоих слов образованы женские имена: Зегава и Пазит,
причем первое более традиционное, а второе более современное. Еще один
вариант: Гила - "священное сияние", что и по смыслу, и по звучанию
немного похоже на "Олю'. |
Оксана |
украинский вариант имени КСЕНИЯ |
Павел |
от латинского paulus - "маленький". На иврите нет имен
с таким значением, но можно подобрать имя, образованное от названий маленьких
по своей природе вещей, таких как Таль - 'роса", Ницан - "бутон"
и т.д., можете придумать сами что-нибудь в таком духе (оба предложенных имени
в большой моде уже не первое десятилетие). Другой путь - взять имя Беньямин.
В книге Бытия Беньямин - младший из двенадцати сыновей Яакова, поэтому это
имя стало в дальнейшем символом младшего, маленького. |
Петр |
от греческого "камень". Ближе всего по смыслу имя Цур
- "скала", "каменный выступ", "твердыня", а во
фразеологических оборотах также обозначение Всевышнего. По созвучию лучше
всего подходит имя Порат, от корня - "плод", но это имя весьма
редкое, в то время как Цур - вполне принято и у
светских, и у религиозных. |
Полина |
женский вариант имени Павел, рекомендации в целом те же самые.
Имя Ницана является вполне распространенным, Таль (и мужское, и женское) -
тем более. Беньямина - имя скорее редкое (тут, как всегда, важно, звали ли
кого-нибудь из умерших родственников Вениамином). |
Раиса, Рая |
по-латыни "легкая". Хороших переводов нет, но есть
идеальное созвучие: Рая, по-еврейски "подруга". |
Рафаил |
русское произношение еврейского имени Рафаэль (от двух корней:
"лечить", "Б-г"). В еврейской традиции имя одного из
ангелов Г-дних. Принятое сокращение - Рафи. |
Рахиля |
вероятно, искаженное имя Рахиль. На древне-еврейском
означает "овечка". |
Роза |
на иврит переводится как Веред или Варда - "роза".
Созвучие: Разиэла, букв. "тайна
Б-жья". |
Роман |
означает "римлянин" и, разумеется, не может быть
переведено. Разве что взять всем назло имя Йегуда, дескать, не римлянин, а
иудей. Наилучшее созвучие: Рами (от слова - "высокий", "большой").
|
Рувим |
русское произношение еврейского имени Реувен. Так звали старшего из сыновей Яакова. |
Савелий |
вероятно, происходит от греческого Sabellos,
"сабинский" |
Самуил |
европейский вариант еврейского имени - Шмуэль (наиболее
вероятное значение "цените Б-га"). В Библии Шмуэль - один из
величайших пророков. Принятые сокращения: Шмулик, реже Мулик. |
Сарра |
из древне-еврейского, значение
"высшая", "знатная" |
Светлана, Света |
славянское имя, связанное со словом "свет". На иврите
свет , отсюда образовано несколько женских имен:
Ора, Орит, Ория. Более изощренные имена с корнем "свет": Орли, т.е.
"свет мне", или наоборот Лиора - "мне свет" |
Семен |
русское произношение еврейского имени Шимон (образовано от корня
"слышать"). В Библии - второй сын Яакова (см. книгу Бытия) |
Сергей |
скорее всего, пришло из латыни и значит "высокий".
Если эта трактовка верна, то самый близкий перевод - Рами. Созвучие: Шрага -
по-арамейски "свет", "светильник". |
Соломон |
на древне-еврейском это слово означает
"здравствовать, быть в благополучии". |
Софья |
по-гречески "мудрость". На иврите есть имя с таким же
значением: Бина. Само имя Соня, хоть оно и не еврейское, встречается среди
европейских евреек настолько часто, что в Израиле к нему все давно привыкли -
но именно Соня, в крайнем случае, Софи, а не Софья. Как созвучие можно
предложить имя Йосефа (женский вариант имени Йосеф, т.е. Иосиф), сокращенно
обычно Сефи. |
Степан |
по-гречески "корона". Имена с таким же значением -
Атир и Кетер иногда встречаются в сегодняшнем Израиле. |
Сусанна |
европейский вариант еврейского имени Шошана, значение -
"лилия". |
Тамара |
русский вариант еврейского имени Тамар - "финиковая
пальма". В Библии есть две героини по имени Тамар. Одна - невестка Иуды,
и о ее весьма необычной судьбе вы можете прочесть в
книге Бытия, другая - одна из дочерей царя Давида (тоже с нестандартной
биографией), о которой говорится в книге Царств. Уменьшительные имена -
Тамари или Тами. |
Татьяна |
по-гречески учредительница, устроительница. К сожалению,
перевод к этому имени подобрать не удалось. Из созвучий ближе всего Матат для
тех, кого обычно зовут Тата и Матанья для тех, кого называют Таня. Перове означает "дар", второе - "дар
Б-жий". Тем, кто не хочет менять имя, советуем использовать сокращенное
имя Таня, а не полное Татьяна - для израильтян это и легче, и привычнее. |
Федор |
по-гречески "Божий дар". Есть масса способов
перевести это имя на иврит: Натанэль, Йонатан, Матитьягу - важно, чтобы в имя
входило одно из наименований Всевышнего и слово "дал" или
"дар". Любителям современных имен можно предложить несколько
вариантов со значением просто "дар" (чей - в рамках еврейской
традиции и по умолчанию понятно): Матан или Шай. Кроме того, в иврите прочно
прижилось греческое слово Дорон (что значит "дар", этот корень как
раз и составляет вторую часть имени Федор), причем иврит использует его в
основном как имя собственное. |
Феликс |
по-латыни "счастливый". Наиболее близкое по смыслу
еврейское имя - Ашер, что значит "счастье". В Библии Ашер - один из
сыновей Яакова. |
Эдуард, Эдик |
источник этого имени - один из языков северной Европы, точно не
ясно, какой. В иврите есть несколько хороших созвучий: Ади
- "украшение", Идо (в Библии - отец пророка Захарии), Иди -
"отборный", "наилучший", Идан - по-арамейски
"время". |
Элла |
точное значение этого имени неизвестно, но на иврите имя Эла
есть, и означает оно род фигового дерева. |
Элеонора |
скорее всего, европейский вариант еврейского имени Элинор. |
Юрий |
русский вариант имени ГЕОРГИЙ. Обычно Юры выбирают для себя имя
Ури ("мой огонь") по созвучию. |
Юлий |
означает "сноп". На иврите Омер или Амир, и эти имена
широко распространены в Израиле. |
Юлия |
по всей вероятности, означает "пушистая". Предлагаем
вам одно из любимейших в Израиле библейское имя - Яэль, что значит
"серна". Мы выбрали его по созвучию, но, кроме того, серна -
довольно-таки пушистый зверь... В книге Судей можно прочесть о ратных
подвигах Яэли, пожалуй, самой воинственной дамы во всей Библии. В Израиле оно
принято как в светских, так и в религиозных кругах. |
Яков |
имя, конечно же, еврейское, имя патриарха еврейского народа, биография
которого занимает, в общей сложности, около трети книги Бытия. Не забудьте,
что на иврите это имя звучит Яаков, ведь оно образовано от корня
"пятка", "следовать за кем-либо". Если вы внимательно
прочтете историю появления праотца Яакова на свет, вам станет ясно, почему
его так назвали. Принятые в Израиле сокращения: Яки, Коби и Ковик. |
Ян |
вариант имени Иван, Иоанн. |
Яна |
женский вариант имени Ян. Имеется неплохое созвучие: Йона, что
значит "голубь". |