Глава 1

ТЕВЕЛЬ И КАК ЕГО ИСПРАВИТЬ

1. Всякая человеческая еда, произрастающая на земле, является «тевель», пока от нее не отделят труму (мн. трумот) и маасер* (мн. маасрот).

2. Тевель запрещен к еде, а также к использованию, связанному с его уничтожением (например, накормить им скотину или сжечь, если речь идет о масле). Не следует продавать его или отдавать в подарок (иногда же это разрешено — см. «Шульхан Арух»).

3. Вот что необходимо отделить от тевеля — в нижеприведенном порядке, — чтобы он стал разрешенным к еде и к использованию: трума (или трума гдола) — в наше время ее необходимо отделить хоть сколько-нибудь; маасер ришон (первая десятина) — отделяют десятую часть от оставшегося; маасер шени (вторая десятина) — в годы первый, второй, четвертый, пятый от Шмиты,илимаасер ани (десятина бедного) — в годы третий и шестой от Шмиты — отделяют десятую часть от оставшегося.

Трума гдола запрещена для еды; маасер ришон разрешено есть после того, как от него самого отделена десятая часть, называемая трумат маасер (трума от десятины); трумат маасер подчиняется тем же законам, что и трума гдола; маасер шени необходимо выкупить (и после этого можно есть. — Переев).

Способ отделения и произносимый при этом текст, приведенные в главе 6, относятся ко всему, о чем говорится в данной главе.

* Плоды, выросшие вне Земли Израиля, обработка которых завершена (для злаков завершением обработки урожая является разравнивание слоя зерна на гумне) в Земле Израиля, нуждаются в отделении трумот и маасрот. И они относятся к более легкому случаю, о котором говорится в главе 2, параграф 2.


Глава 2

НЕКОТОРЫЕ ЗАКОНЫ ОТДЕЛЕНИЯ ЧАСТИ УРОЖАЯ

1. Не делают урожай, свободный от необходимости отделять от него труму лили маасер, трумой или маасером для урожая, от которого необходимо отделять труму и маасер; и также не делают урожай, от которого необходимо отделять труму и маасер, трумой и маасером для урожая, от которого нет необходимости отделять труму и маасер. И также урожай, относительно которого есть сомнение, необходимо ли отделять от него труму и маасер, не следует делать трумой и маасером для такого же «сомнительного» урожая, поскольку может оказаться, что от одного из них необходимо отделять, а от другого — нет.

Если плоды выросли на земле нееврея и были обработаны вплоть до разравнивания на гумне включительно неевреем, свободны от необходимости отделять от них труму и маасер и не являются тевелем. Относительно же того, свободны ли от отделения трумы и маасера плоды, являющиеся ничьими, законы очень многочисленны, и следует обратиться к раввину.

2. Если есть урожай, от которого строго требуется отделять труму и маасер, и другой урожай, от которого отделять труму и маасер требуется не так строго, не следует делать первый трумой и маасером для второго или наоборот.

От каких плодов строго требуется отделять труму и маасер? От плодов, выросших на поле1, находящемся в том регионе, откуда евреи могли дойти до Иерусалима перед праздниками паломничества (в «границах приходящих на праздник из Вавилона»), которые обрабатывал вплоть до разравнивания на гумне включительно еврей и которые не были куплены2. Во всех случаях, когда хотя бы одно из этих условий не выполнено, обязанность отделять от плодов труму и маасер является не такой строгой; и также в этих случаях строгость этого требования в разных ситуациях не одинакова, и поэтому, если человек хочет отделить труму и маасер от плодов, закон которых не так строг по одной причине, взяв плоды, закон которых не так строг по другой причине, он должен спросить мудреца, может ли он это сделать.

3. Нельзя отделить труму и маасер от плодов одного вида, взяв в качестве отделяемого плоды другого вида.

4. Нельзя отделить от плодов данного года труму и маасер, взяв в качестве отделяемого плоды другого года. Что называется «плодами такого-то года» — см. ниже, глава 4.

5. Человек может попросить кого-то другого отделить вместо себя трумот и маасрот от своего урожая3. И благословения произносит тот, кто делает это по просьбе хозяина.

6. Даже если хозяин дома не дал на это своего разрешения прямыми словами, члены его семьи могут отделить трумот и маасрот от того, что они едят, поскольку они имеют на то право. Женщина же имеет право отделить также от теста, которое она месит, и кушанья, которое готовит.

7. Несовершеннолетний не может отделять трумот и маасрот. Если мальчик 12 лет и девочка 11 лет отделили трумот и маасрот — мудрецы спорят, принимает ли отделенное ими святость трумот и маасрот.

8. Запрещено отделять трумот и маасрот в Шаббат и Йом-Тов. Однако хозяин может отделить от своих плодов трумот и маасрот в Шаббат и Йом-Тов, если условится об этом накануне Шаббата или Йом-Това в следующих словах:

«Все, что больше одной сотой, из того, что я в будущем отделю, и расположено с северной стороны отделенного, будет являться трума гдола, а эта одна сотая, которая осталась, плюс еще девять таких же количеств с северной стороны кучи плодов, будет являться маасер ришон. Эта одна сотая, которую я объявил маасером прямыми словами, будет трумат маасер, а маасер шени будет расположен с южной стороны кучи плодов, и он и пятая часть его цены будут выкуплены той монетой, которую я предназначил для выкупа маасер шени. Если необходимо отделять маасер ани — маасер ани расположен с южной стороны кучи плодов».

А в Шаббат, когда он будет отделять трумот и маасрот, пусть произнесет обычный текст отделения трумот и маасрот.

Это условие действует только в том случае, если хозяин договаривается о своих собственных плодах. Иногда же оно действует и в случае, когда речь идет о плодах товарища, а о подробностях необходимо спросить раввина.

1 По мнению Хазон Иш, если плоды выросли во дворе, на них распространяется тот же закон, что и на выросшие на поле.

2 В каком случае то, что плоды куплены, делает обязанность отделить от них труму и маасер не такой строгой: идет ли речь про покупку до разравнивания на гумне или после нее или даже после того, как плоды внесены в дом, — см. сочинения законоучителей.

3 И см. Хазон Иш (Маасрот, глава 7, параграф 15), достаточно ли хозяину просто сообщить о своем желании, чтобы такой-то отделил для него трумот и маасрот.


Глава 3

ЗАКОНЫ ОТДЕЛЕННЫХ ДОЛЕЙ УРОЖАЯ ТРУМОТ

1. Трума гдола и трумат маасер в наше время запрещены также когенам. Ритуально чистая трума должна быть закопана, и запрещено делать ее ритуально нечистой. Ритуально нечистая трума должна быть сожжена (и необходимо отдать ее когену, чтобы он, сжигая ее, получил от ее горения пользу. А по мнению Хазон Иш, отдавать труму когену в наше время не следует). Если нет возможности сжечь нечистую труму, следует ее закопать.

2. Пишут от имени Хазон Иш, что он говорил, что можно завернуть труму (чистую или нечистую) и выбросить, а напитки вылить на землю, но не в раковину, так как это — проявление неуважения к ним.

Маасер ришон

3. Маасер ришон считается тевелем, пока от него не отделена десятая часть — трумат маасер. После отделения трумат маасер он становится разрешенным. Отделяя маасер ришон от урожая, который заведомо является тевелем, следует отдать маасер ришон левиту (по мнению же Хазон Иш, делать этого в настоящее время не следует). Также и в том случае, если маасер ришон не отдан левиту, плоды, от которых он отделен, перестали быть тевелем.

Маасер они

4. Маасер ани разрешается есть. И необходимо отдать его бедному (если отделяют его от урожая, от которого он, возможно, уже был отделен, — есть различия в законах относительно того, надо ли отдавать его беднякам). Также и в том случае, если маасер ани не отдан беднякам, плоды, от которых он отделен, перестали быть тевелем.

Если бедняк отделяет маасер ани от своих плодов, он должен отдать его другому бедняку.

5. Чтобы сделать не таким строгим требование отдавать отделенные части урождая, постановили мудрецы наши благословенной памяти следующее.

Хозяину плодов следует предварительно одолжить денег бедняку (если же речь идет о маасер ришон — левиту) и условиться с ним, что всю отделенную десятину, которая у него будет, он переведет в формальное владение должника (с помощью другого еврея, через которого по закону можно это сделать, с помощью «приобретения поднятием» и т.д.) и сразу выкупит обратно (по теперешней низкой цене) в свое владение за часть долга. И этот долг кредитор не может потребовать вернуть.

Во время одалживания хозяин может договориться с бедным об установлении низкой цены на плоды. И написал Хазон Иш, что это условие действует лишь в том случае, если бедняку выгодно сейчас получить предлагаемые ему деньги, а не ждать плодов в будущем1.

Маасер шени

6. Маасер шени запрещено есть, пока он не выкуплен. Законы выкупа маасер шени разъясняются ниже, в главе 5.

7. В Иерусалиме — в его Древних границах — не выкупают ритуально чистый маасер шени; и поэтому некоторые говорят, что разрешается перед отделением трумот и маасрот сделать тевель ритуально нечистым (то есть намочить его в воде и дотронуться до него), и в этом случае маасер шени также будет ритуально нечистым, и его можно будет выкупить. А Хазон Иш написал, что разрешается сделать его ритуально нечистым — в наше время — также и после отделения, из-за того что в противном случае маасер шени потерпит ущерб. Относительно того, что делать, если ущерб невелик, — см. Хазон Иш.

1 См. Хазон Иш относительно его сомнений, можно ли еще смягчить закон. Если же сумма очень низка, так что бедняк соглашается только ради того, чтобы сделать хозяину плодов доброе дело, — это запрещено.


Глава 4

В КАКИЕ ГОДЫ КАКАЯ ДЕСЯТИНА ОТДЕЛЯЕТСЯ

1. От плодов, выросших в первый (после Шмиты), второй, четвертый и пятый годы, отделяют маасер шени (вторую десятину). От плодов, выросших в третий и шестой год, отделяют маасер ани (десятину бедняков)1.

Когда кончается один год и начинается другой

2. Новым годом для плодов деревьев является 15-е Швата. Что имеется в виду? От плодов, которые достигли «состояния, в котором от них необходимо отделить маасер», до 15-го Швата третьего года Шмиты, отделяется маасер шени; если же они достигли этого состояния после 15-го Швата, от них отделяется маасер ани. (Что такое «состояние, при котором от плодов необходимо отделять маасер», — см. «Шульхан Арух».)

3. Новым годом для овощей, злаков и бобовых является 1-е Тишрея. Что имеется в виду? Если овощи были сорваны до 1-го Тишрея третьего года Шмиты, от них необходимо отделять маасер шени; если же они были сорваны после 1-го Тишрея третьего года Шмиты, от них необходимо отделять маасер ани. (То, что мы сказали, что отношение овощей к такому-то году определяется временем его срывания, сказано в «Шульхан Арухе». Некоторые же говорят, что это определяется по времени созревания. И Хазон Иш сказал, что следует принимать в расчет и это мнение.)

Для злаков и бобовых (в данном случае под «бобовыми» понимаются все сельскохозяйственные культуры, семена которых идут в пищу) принадлежность их к такому-то году Шмиты определяется временем наступления «состояния, при котором от плодов необходимо отделять маасер».

4. Этрог представляет собой единственный плод дерева, принадлежность которого к такому-то году Шмиты определяется временем его срывания, — как это происходит для овощей. Однако в настоящее время это определяется наступлением 15-го Швата, как для плодов деревьев. (Относительно остальных цитрусовых мудрецы сомневаются, рассматриваются ли они так же, как этрог, или нет.)

Что происходит в год Шмиты

5. Каждый седьмой год, начиная с 1-го Тишрея, является годом Шмиты. Все плоды седьмого года являются никому не принадлежащими, и от них не отделяется ни трума, ни маасер. (И см. в сочинениях законоучителей, с какого момента плоды начинают считаться относящимися к седьмому году.)

От плодов, которые выросли на поле нееврея, но разравнивал их на гумне еврей (приобретший их ранее. — Перев.), необходимо отделять труму и маасер (не произнося благословения, и принято, чтобы, отделяя труму и маасер от этих плодов даже в другие годы, благословение также не произносили), и их закон таков же, что и для плодов шестого года, то есть от них отделяется маасер ани.

Заповедь вынесения из дома отделенных плодов

6. В четвертый и седьмой год действует заповедь вынесения из дома плодов, отделенных в качестве десятины. В четвертый год дом освобождается от плодов и денег, являющихся десятиной от плодов первого, второго и третьего годов Шмиты (и в этот год нет необходимости избавляться от десятины четвертого года. Так сказано в Иерусалимском Талмуде и так приводит Хазон Иш). В седьмой год избавляются от десятины, отделенной в четвертый, пятый и шестой годы. И когда человек очищает дом от десятины, он должен произнести специальный текст «признания заповеди избавляться от десятины» («признание десятины», «видуй маасер»). Произносится ли «видуй маасер» в наше время — законоучители обсуждают этот вопрос, и многие из них считают, что делать это нет необходимости, и также считает Хазон Иш.

7. Время, когда следует избавляться от десятины, по мнению «Шульхан Аруха», наступает в канун седьмого дня Песаха. Некоторые же говорят, что это необходимо делать в канун Песаха. Если человеку попались плоды после окончания Песаха, заповедь избавляться от десятины следует выполнить немедленно.

8. Как выполняют заповедь избавиться от десятины? Человек обязан сначала отделить трумот и маасрот от всякого тевеля, который находится в его владении, а также отделить халу. То, что необходимо кому-то отдать, следует отдать. Следует выкупить все, что нуждается в выкупе, а после этого деньги, за которые выкуплены маасер ше-ни и плоды «четвертого года посадки», следует выбросить в Средиземное море, или растереть в порошок и развеять по ветру, или высыпать в реку.

После избавления от десятины не следует оставлять дома монету, частью которой, равной или превышающей по стоимости пруту, выкупался маасер прошедших лет («строгая прута», о которой см. ниже, глава 5, параграф 2).

1 5747 год был годом Шмиты; поэтому 5748, 5749, 5751 и 5752 годы — это годы маасер шени; 5750 и 5753 — годы маасер ани.


Глава 5

ВЫКУП МААСЕР ШЕНИ

1. Маасер шени запрещен для еды, пока его не выкупят. И можно выкупить его одной прутой, даже если он стоит больше. Для выкупа следует предназначить монету (не банкнот), имеющую хождение в данной стране, и этой монетой можно выкупать второй маасер столько раз, сколько в этой монете содержится прута. (Сколько составляет одна прута — см. в разделе о единицах измерения, приведенном в конце книги.)

2. Маасер шени, стоящий меньше пруты, выкупают согласно его действительной стоимости, и можно использовать для этого только монету, в которой уже есть «строгая прута», то есть такую монету, которой уже выкупался маасер шени стоимостью не меньше пруты, обязанность выкупать который не менее строга, чем маасер, который выкупается сейчас1.

3. Человек может попросить кого-то другого выкупить его маасер шени. И также он может дать товарищу право выкупить его маасер шени его же монетой. И также он может выкупить маасер шени товарища своей собственной монетой.

4. После того как все пруты, содержащиеся в данной монете, использованы, то есть когда ею выкуплен маасер шени столько раз, сколько в ней прут, переносят ее святость на другую монету, стоящую по меньшей мере пруту, и произносят: «Вся стоимость маасер шени, заключенная в этой монете, пусть будет перенесена (она сама и ее пятая часть2) на эту монету3». Если же человек хочет оставить в старой монете «строгую пруту», пусть скажет: «Строгая прута от маасер шени, останется маасер шени, а остальная часть маасер шени, содержащаяся в этой монете, пусть будет выкуплена...». Вторую монету следует уничтожить. (Как это делается — см. выше, глава 4, параграф 8.)

5. Законы выкупа плодов четвертого года посадки (что это такое, было рассказано в «Кицур Шульхан Арух», глава 173, параграф 2) совпадают с законами выкупа маасер шени.

1 Обязанность выкупать маасер шени от злаков, виноградного вина и оливкового масла (некоторые же говорят, что и от всех прочих плодов деревьев и бобовых, а Хазон Иш пишет, что следуют первому мнению) строже, чем обязанность выкупать маасер шени, отделенный от всех остальных плодов земли. (И см. выше, глава 2, параграф 2, о том, какие дополнительные факторы делают обязанность отделять труму и маасер легче или тяжелее.)

2 Так пишет Хазон Иш, согласно мнению, требующему при перенесении святости с монеты на монету добавлять пятую часть стоимости. Если же хотя бы одна из монет не принадлежит хозяину, ему не следует произносить: «она сама и ее пятая часть», как будет сказано о плодах в конце главы 6.

3 Старающийся выполнить заповедь максимально «красиво», перенося святость маасера с монеты на монету, переносит одновременно на новую монету и святость самих плодов маасер шени (Хазон Иш). (И см. в книгах законоучителей дополнительные подробности.)


Глава 6

ПРАКТИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДОЛЕЙ УРОЖАЯ

Берут от плодов (от каждого вида отдельно) чуть больше одной сотой (если речь идет о плодах, которые заведомо являются тевелем, произносится благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять трумот и маасрот») и произносят следующий текст:

Из того, что я отделил, пусть то, что есть превышение над одной сотой продукта и расположено с северной стороны отделенного, будет являться трумагдола1. Та одна сотая часть продукта, которая остается в отделенном (после вычета из него трумагдола), и еще девять таких же частей с северной стороны продукта будет маасер ришон1. Та одна сотая, которую я сделал маасер ришон, будет теперь трумат-маасер1.

В год, когда отделяется маасер шени, следует сказать:

А маасер шени будет с южной стороны.

В год, когда отделяется маасер ани, следует сказать:

А маасер ани будет с южной стороны.

Во все годы дальше произносят2:

И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости одной прутой, содержащейся в монете, которую я предназначил для выкупа маасер шени.

Если маасер шени стоит меньше пруты, произносят:

И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости согласно их общей стоимости монетой...

Если человек не уверен, нужно ли отделять в этом году маасер шени или маасер ани, говорит:

Маасер шени будет с южной стороны (...), если же необходимо отделять маасер ани, пусть будет маасер ани с южной стороны.

Если человек полагает, что, возможно, эти плоды являются плодами четвертого года посадки, пусть произнесет:

Если это плоды четвертого года посадки, пусть они будут выкуплены, они сами и пятая часть их стоимости, прутой...

Та часть плодов, которые человек отделяет, должна лежать там же, где и остальные плоды. Если все плоды лежат в одном здании и не разложены в сосуды, это называется «в том же месте». Если же плоды разделены, то есть разложены в сосуды или (если это жидкость) разлиты в бутылки, следует сблизить эти сосуды, чтобы они касались друг друга. Если же сосуды закрыты, даже это не поможет (МБ, глава 457, параграф 7). В тяжелой же ситуации разрешается отделять трумот и маасрот даже от плодов, которые не являются «лежащими в одном месте».

Если человек выкупает свои плоды с помощью монеты, принадлежащей товарищу, или выкупает плоды, принадлежащие товарищу, своей собственной монетой (как разъясняется выше, глава 5, параграф 3), он не добавляет: «...и пятая часть их стоимости»*. Некоторые говорят, что женщина, выкупая маасер шени, не произносит: «...и пятая часть их стоимости». Относительно этого — см. в книгах законоучителей.

По мнению Хазон Иш, тот, у кого есть текст отделения трумот и маасрот, однако сейчас он у него не с собой, поскольку он находится в дороге, если этот человек не помнит точно, как что отделяется, пусть возьмет больше одной сотой части и скажет: «Пусть произойдут все отделения и выкупы так, как написано в том тексте, который есть у меня во владении, согласно Галахе». А мудрецу, знатоку Торы, не следует приучаться так делать.

1 Если отделяются трумот и маасрот от нескольких видов, следует добавить: «...каждый вид — для своего вида».

2 Если речь идет про плоды, от которых заведомо не был отделен маасер шени, следует здесь произнести благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам выкупать маасер шени», после чего произносят: «Этот маасер шени будет выкуплен...».

* Таково мнение МБ, Однако там, где оценивается время высаливания, МБ подходит строже, говоря, что время прохождения мили — 24 минуты.


Килаим

Запрещенные смеси растений

1. Запрещено сеять два вида растений (из тех видов, которые годятся в пищу людям или животным) один возле другого, идет ли речь об овощах, злаках или бобовых. Если же они посеяны вместе, запрещено заниматься их выращиванием, и заповедь требует вырвать их; однако в пищу они не запрещены. 2. Минимальное расстояние, на котором разрешается сеять два вида овощей, — тефах с половиной. Некоторые же говорят, что это расстояние составляет три тефаха, а Хазон Иш постановил, что достаточно тефаха с половиной, не включая того места, которое занимают сами посевы. (Если разные виды овощей посеяны полосами в пределах шести тефахов, даже на указанном расстоянии, следует спросить мудреца, как с ними поступать.) Если же речь идет о грядках, размер которых больше десяти и одной пятой ама на десять и одну пятую ама, то минимальное расстояние между ними больше. И также минимальное расстояние между злаками и бобовыми, или между ними и овощами больше (см. книги законоучителей).

Запрещенные смеси трав и винограда

3. Запрещено сеять поблизости от виноградника. Если же травы посеяны недалеко от виноградника, и посевы и виноградник запрещены к использованию. Насколько необходимо отдалять посевы от виноградника и от одной виноградной лозы — см. «Шульхан Арух».

4. Запрещенные смеси растений, а также трав и винограда не запрещены вне Земли Израиля, кроме как в случае, когда человек посеял два вида злаков или овощ и виноград одновременно.

5. Запрещенные смеси деревьев запрещены также и вне Земли Израиля (см. выше, «Кицур Шульхан Арух», глава 174).седьмой год (Шмита)

Запрещенные полевые работы

1. Все работы на поле, обработка посевов и плодов запрещены в седьмой год. Если же работы выполняются для предотвращения ущерба, то некоторые из них разрешены, например полив, однако здесь имеются различные ограничения.

2. Если действие связано с улучшением состояния поля или посевов, но делается для другой цели (например, если человек обламывает ветви дерева, поскольку ему нужны дрова, а дерево из-за этого станет расти лучше), — следует спросить мудреца, разрешено ли это.

3. Относительно посева (и других работ) растений в горшках или выноса их из дома под открытое небо, существует множество различных законов.

4. «Добавка к седьмому году» в наше время не действует, однако посадка деревьев (а по мнению некоторых, также посев) запрещена за некоторое время до Рош га-Шана седьмого года. По мнению Хазон Иш, запрещено только сажать плодовое дерево за 44 дня до Рош га-Шана.

5. Жатва или сбор фруктов (а также остальные работы, связанные с обработкой плодов) запрещены в седьмой год только в случае, когда человек жнет сразу все свое поле, как обычно делают при жатве. Однако жать понемногу для непосредственных нужд разрешается, таким образом и в таких количествах, как указано в книгах законоучителей.

6. Запрещено охранять урожай на поле, поскольку он является ничьим. Если же человек опасается неевреев, диких зверей, ущерба, который может быть нанесен деревьям, и тд., пусть спросит мудреца, как ему поступить.

Плоды седьмого года

7. Плоды седьмого года обладают «святостью плодов седьмого года». Запрещено уничтожать их и запрещено использовать их не так, как обычно используют такие плоды. (И запрещено выжимать их, однако некоторые плоды можно выжимать.)

Относительно других растений, которые человек использует, таких как цветы, — см. в книгах законоучителей.

8. Плодами седьмого года не торгуют. Даже если то делают так, как разрешается делать это с плодами седьмого года, все равно действуют различные ограничения. И деньги, вырученные за эти плоды, обладают той же святостью, что и сами плоды.

9. Если человек охранял свое поле и не объявил плоды его никому не принадлежащими или если он обрабатывал свое поле — мудрецы спорят, запрещены ли плоды этого поля.

10. Когда плоды определенного вида перестают встречаться на полях, необходимо выполнить по отношению к плодам этого вида и вырученным за них деньгам «заповедь вынесения из дома». Как делается «вынесение из дома»? Хозяин выносит эти плоды из своего дома на улицу и объявляет их ничьими в присутствии троих, даже если это его друзья и, несомненно, не станут забирать эти плоды, и произносит: «Братья мои, весь дом Израиля, кому нужны эти плоды, пусть придет и возьмет их», а после этого можно отнести их обратно в дом. Если человек нарушил это требование и не выносил своих плодов из дома — они запрещены. (Если человек купил плоды, которые во время, когда необходимо было выполнить эту заповедь, находились во владении нееврея, пусть выполнит эту заповедь немедленно, — Хазон Иш.)

11. Овощи, которые выросли, даже самосевом, на поле еврея, мудрецы запретили для еды. И это и есть запрет «самосева».

Как действует седьмой год на денежные долги, разъясняется в «Кицур Шульхан Арух», глава 180.

Законы отделения халы разъясняются в «Кицур Шульхан Арух», глава 35, запрета нового урожая — в главе 173. О законах просыпанных при жатве колосьев, забытых на поле снопов и оставленного несжатым края поля, а также о законах первой состриженной шерсти — см. «Шульхан Арух», «Йорэ Дэа», главы 332 и 333.