ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ ЕВРЕЙСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ОБЩИНЫ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
190121, Россия, Санкт-Петербург, Лермонтовский пр., 2, тел: +7(812)713-8186 Email: sinagoga@list.ru
  
Большая хоральная синагога Петербурга
EnglishHebrew
Карта сайта

 СИНАГОГА

 

 

 ЧТО ЕСТЬ В СИНАГОГЕ

 ЗАНЯТИЯ ПО ИУДАИЗМУ

 КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР

 

 ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ И ПРАЗДНИКИ

 ДЕТСКИЕ САДЫ, ШКОЛЫ, ЕШИВА

 ПРАКТИКА ЕВРЕЙСКОЙ ЖИЗНИ
Обрезание
Еврейское имя
Выкуп первенца
Еврейский день рождения
Опшерениш (первая стрижка мальчика)
Еврейское воспитание
Изучение Торы
Бар/Бат мицва - еврейское совершеннолетие
Хупа
Миква и чистота семейной жизни
Кашрут
Мезуза
Похороны и траур

 ЕВРЕЙСКИЕ РЕСУРСЫ

Шолом-алейхем, реб Шолом-Алейхем

Валерий Дымшиц Шолом-алейхем, реб Шолом-Алейхем

155 лет назад, 2 марта 1859, родился Шолом-Алейхем

Шолом-Алейхем на еврейском языке значит попросту «Здравствуйте» (точнее «Мир вам»). Такой псевдоним придумал себе Шолом Рабинович – cамый известный еврейский писатель, который родился ровно 155 лет назад – 2 марта 1859 года.

Тиражи книг Шолом-Алейхема больше, чем у всех еврейских писателей вместе взятых. На протяжении последних ста лет для миллионов читателей – евреев и неевреев, в России и не только – он был самым известным (если не единственным известным) еврейским писателем. Культура возложила на Шолом-Алейхема важную миссию: он «отвечает» в ней за самую многочисленную – российскую – ветвь еврейского народа.

У Шолом-Алейхема все признаки великого писателя. Великие писатели создают типы – например, Гамлета, Чичикова или Дон Кихота. Затем эти литературные типы начинают жить отдельной жизнью, становятся именами нарицательными, эталонами тех или иных качеств человеческой натуры. Шолом-Алейхем создал – и это очень много – три таких типа: Тевье-молочника, мальчика Мотла и Менахем-Мендла. Тевье – герой национальной утопии, персонаж на все времена, точнее, вне времени. Не то библейский патриарх, не то фермер, не то кибуцник. Или же и то, и другое, и третье одновременно. Стремительно американизирующийся Мотл – человек завтрашнего дня, еврей ХХ века. Менахем-Мендл – современник и сверстник писателя, даже отчасти его alter ego.

Так, благодаря Шолом-Алейхему, частью национальной мифологии становится бурная эпоха перемен, которая полностью совпала с недолгой жизнью писателя. Он родился накануне великих реформ, которые вывели российское еврейство из вековой спячки. И умер на пороге еще более великих исторических катаклизмов – революции и гражданской войны. В этих испытаниях его коллективному герою, российскому еврейству, предстояло стать одновременно и субъектом, и жертвой исторического процесса.

Шолом-Алейхем вошел в литературу на идише (презрительно именовавшуюся тогда «жаргоном»), когда она еще делала свои первые шаги, догоняя русскую литературу. Через сорок лет, в год его смерти, это была одна из самых мощных литератур с десятками писателей, журналистов, драматургов, критиков, издательств, журналов и газет. И в этом была немалая заслуга Шолом-Алейхема. Он всю жизнь был не только писателем, но и организатором литературного процесса. Именно благодаря Шолом-Алейхему литература на идише стала частью национальной идентичности рассеянного по странам и континентам еврейского народа.

Шолом-Алейхему повезло больше, чем другим еврейским писателям: его произведения переведены, в том числе, на русский язык. Проблема в другом. Советские издания практически не были прокомментированы. Между тем, реальность, которая стоит за текстами Шолом-Алейхема, его сложные и изысканные языковые игры совершенно непонятны современному читателю. Слишком далеки еврейские реалии столетней давности от нашего сегодняшнего культурного опыта.

Шолом-Алейхем, сталкивая высокое и низкое, библейскую цитату и украинскую пословицу, был «постмодернистом» до всякого постмодернизма. Но пятьдесят лет тому назад религиозно-бытовой контекст был все-таки более понятен еврейскому читателю. В крайнем случае, он мог проконсультироваться у своей бабушки. Попросту говоря: приличных комментариев не было, но были бабушки. А сейчас, к сожалению, ни того, ни другого. Приходится разбираться самим, готовить заново прокомментированные издания. Шолом-Алейхем в очередной раз принял на себя новую миссию – его книги стали дверью в мир еврейской культуры и еврейского прошлого для новых поколений.






 ПОИСК ПО САЙТУ
 

 ОБЩИНА

 ЕВРЕЙСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
Алфавитный список
Список по направлениям деятельности

 РЕКЛАМА

 


 ОБЩИНА ON-LINE

 


 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТУРИСТОВ

 РЕЙТИНГ В КАТАЛОГЕ
Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

 ПОДПИСКА НА РАССЫЛКИ

 УЧЕБА ON-LINE
Первоисточники
Курс еврейской истории
Книги и статьи

 НАШИ БАННЕРЫ

190121, Россия, Санкт-Петербург,Лермонтовский пр., 2 Информационный отдел Большой Хоральной Синагоги Петербурга
Тел.: (812) 713-8186 Факс: (812) 713-8186 Email:sinagoga@list.ru

->п»ї